Skip to main content

Reshaping Academic Writing in Internationalised Higher Education: A Contribution from Contrastive Rhetoric

  • Chapter
  • First Online:
Book cover Multilingual Education Yearbook 2018

Part of the book series: Multilingual Education Yearbook ((MEYB))

Abstract

Contemporary international academic writing experts, influenced by Anglophone academic writing norms, assert that ‘good’ writing requires conciseness, staying on track and sticking to the topic and its main points. Digressions tend to be seen as undermining a writer’s authority. Through the exploration of the ways in which academic writers formulate and structure textual relational propositions, this chapter aims to add to the knowledge pertaining to differences in the manner writers from culturally different academic discourse communities set and reach their communicative goals. Its purpose is to illustrate how the cultural conditioning of texts written by scholars of English and Polish language backgrounds is reflected in their rhetorical structure and differences in the levels of textual communicative balance and ways of making meaning. It is hoped that this study will contribute to multilingual English-as-additional-language (EAL) students’ and scholars’ awareness of their own rhetorical patterns, and the way they vary from the generally accepted structure of academic texts in Anglo-American settings, as well as help to familiarise English-dominant higher educators, academics and publication gatekeepers with other forms of text structure in order to assist in their evaluation and acceptance of work produced by EAL students and academics, and to help them perceive other styles of discourse patterns as different rather than unacceptable.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Absalom, D., & Golebiowski, Z. (2002). Tertiary literacy on the cusp. Australian Review of Applied Linguistics, 25(2), 5–18.

    Article  Google Scholar 

  • Absalom, D., Golebiowski, Z., & Threadgold, T. (1997). What will count as Tertiary Literacy in year 200? In Z. Golebiowski (Ed.), Policy and practice of tertiary literacy (pp. 291–293). Melbourne: Victoria University of Technology.

    Google Scholar 

  • Ammon, U. (1998). Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache? Berlin: De Gruyter.

    Google Scholar 

  • Bazerman, C. (1988). Shaping written knowledge. Madison: University of Wisconsin.

    Google Scholar 

  • Berkenkotter, C., & Huckin, T. (1995). Genre knowledge in disciplinary communication. Hillsdale: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Clark, T. N., & Lipset, S. M. (1991). Are social classes dying? International Sociology, 6(4), 397–410.

    Google Scholar 

  • Clyne, M. (1991). The sociocultural dimension: The dilemma of the German-speaking scholar. In H. Schröder (Ed.), Subject oriented texts. Language for special purposes and text theory. Berlin: Walter de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Clyne, M. (1994). Intercultural communication at work. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Clyne, M. (1987). Cultural differences in the organisation of academic texts. Journal of Pragmatics, 11, 211–247.

    Article  Google Scholar 

  • Čmejrková, S. (1997). Academic writing in Czech and English. In E. Ventola & A. Mauranen (Eds.), Academic writing (pp. 137–152). Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Čmejrková, S. (2007). Intercultural dialogue and academic discourse. In M. Grein & E. Weigand (Eds.), Dialogue and culture (pp. 73–94). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Čmejrková, S., & Daneš, F. (1997). Academic writing and cultural identity. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse (pp. 40–62). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Díaz, A. (2018). Challenging dominant epistemologies in higher education: The role of language in the geopolitics of knowledge (re)production. In I. Liyanage (Ed.), Multilingual education yearbook 2018: Internationalization, stakeholders & multilingual education contexts (pp. 21–36). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Duszak, A. (1997a). Analysing digressiveness in Polish academic texts. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Duszak, A. (1997b). Cross-cultural academic communication: A discourse community view. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse (pp. 11–39). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Duszak, A. (1998). Tekst, dyskurs, komunikacja międzykulturowa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

    Google Scholar 

  • Duszak, A. (2005). Between styles and values: an academic community in transition. In G. Cortese & A. Duszak (Eds.), Identity, community, discourse: English in intercultural settings (pp. 69–93). Berlin: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Duszak, A., & Kowalski, G. (2015). Academic (inter)genres: Between texts, contexts and identities. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Book  Google Scholar 

  • Eggington, W. G. (1987). Written academic discourse in Korean. In C. Connors & R. Kaplan (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 153–168). Reading: Addison-Wesley.

    Google Scholar 

  • Fakhri, A. (2004). Rhetorical properties of Arabic research article introductions. Journal of Pragmatics, 36, 1119–1138.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2001). Attitudes of journal editors to nonnative speaker contributions. TESOL Quarterly, 35, 121–150.

    Article  Google Scholar 

  • Gajda, S. (1990). Współczesna polszczyzna naukowa. Język czy żargon?. Opole: Instytut Śląski.

    Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2005). Globalisation of academic communities and the style of research reporting. Transcultural Studies, 1, 57–72.

    Article  Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2006). The distribution of discoursal salience in research papers: Relational hypotaxis and parataxis. Discourse Studies, 8(2), 259–278.

    Article  Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2007). What organising strategies do academic writers use? A Polish-English study. In J. Arabski (Ed.), On foreign language acquisition and effective learning (pp. 171–182). Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

    Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2009a). Prominent messages in education and applied linguistic abstracts: How do authors appeal to their prospective readers? Journal of Pragmatics, 41(4), 753–769.

    Article  Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2009b). The use of contrastive strategies in a sociology research paper. In E. Suomela-Salmi & F. Dervin (Eds.), Cross-linguistic and cross–cultural perspectives on academic discourse (pp. 165–186). Frankfurt am Main: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2011). Scholarly criticism across discourse communities. In F. A. Salager-Meyer & B. A. Lewin (Eds.), Crossed words: Criticism in scholarly writing (pp. 203–224). Berlin: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2012). Concessivity in scholarly prose: An intercultural study. In B. Kryk-Kastovsky (Ed.), Intercultural communication past and present (pp. 15–32). Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Golebiowski, Z. (2014). Elaborativeness in academic writing. In K. Burridge & R. Benczes (Eds.), Wrestling with words and meanings: Essays in honour of Keith Allan (pp. 236–261). Melbourne: Monash University Publishing.

    Google Scholar 

  • Golebiowski, Z., & Liddicoat, A. (2002). The interaction of discipline and culture in academic writing. Australian Review of Applied Linguistics, 25(2), 59–71.

    Article  Google Scholar 

  • Grabe, W., & Kaplan, R. B. (1997). On the writing of science and the science of writing: Hedging in science text and elsewhere. In R. Markkanen & H. Schröder (Eds.), Hedging and discourse. Approaches to the analysis of a pragmatic phenomenon in academic texts (pp. 151–167). Berlin: Walter de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Gurney, L. (2018). Academic English & EMI in the Asia Pacific: Complexities, opportunities & outcomes. In I. Liyanage (Ed.), Multilingual education yearbook 2018: Internationalization, stakeholders & multilingual education contexts (pp. 73–90). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Hinds, J. (1990). Inductive, deductive, quasi-inductive: Expository writing in Japanese, Korean, Chinese and Thai. In U. Connor & A. Johns (Eds.), Coherence in writing (pp. 87–109). Alexandria: TESOL.

    Google Scholar 

  • Hirano, E. (2009). Research article introductions in English for specific purposes: A comparison between Brazilian Portuguese and English. English for Specific Purposes, 28, 240–250.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69.

    Article  Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A., & Xu, Z. (2012). Chinese rhetoric and writing: An introduction for language teachers. Anderson: Parlor Press.

    Google Scholar 

  • Liddicoat, A. (1997). Texts of the culture and texts of the discourse community. In Z. Golebiowski & H. Borland (Eds.), Academic communication across disciplines and cultures (pp. 38–42). Melbourne: Victoria University of Technology.

    Google Scholar 

  • Liyanage, I. (2018). Internationalization of higher education, mobility, and multilingualism In I. Liyanage (Ed.), Multilingual education yearbook 2018: Internationalization, stakeholders & multilingual education contexts (pp. 1–20). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Loi, C. K., & Evans, M. S. (2011). Cultural differences in the organization of research article introductions from the field of educational psychology: English and Chinese. Journal of Pragmatics, 42(10), 2814–2825.

    Article  Google Scholar 

  • Mauranen, A. (1993). Contrastive ESP Rhetoric: Metatext in Finnish–English economic texts. English for Special Purposes, 12, 3–22.

    Article  Google Scholar 

  • Mauranen, A., Hynninen, N., & Ranta, E. (2010). English as an academic lingua franca: The ELFA project. English for Specific Purposes, 29, 183–190.

    Article  Google Scholar 

  • Pakulski, J. (1993). The dying of class or of Marxist class theory? International Sociology, 8(3), 279–292.

    Article  Google Scholar 

  • Swales, J. (1990). Genre analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Thompson, G. (2001). Interaction in academic writing. Applied Linguistics, 22(1), 58–78.

    Article  Google Scholar 

  • Walker, T. (2018). Internationalization and multilingualism: A mutual dependency of integrating and disintegrating. In I. Liyanage (Ed.), Multilingual education yearbook 2018: Internationalization, stakeholders & multilingual education contexts (pp. 139–158). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Ziółkowski, M. (1994). The pragmatic shift in polish social consciousness. With or against the tide of rising postmaterialism? Polish Sociological Review, 4, 303–321.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Zosia Golebiowski .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Golebiowski, Z. (2018). Reshaping Academic Writing in Internationalised Higher Education: A Contribution from Contrastive Rhetoric. In: Liyanage, I. (eds) Multilingual Education Yearbook 2018. Multilingual Education Yearbook. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-77655-2_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-77655-2_4

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-77654-5

  • Online ISBN: 978-3-319-77655-2

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics